Povandeninė kalba / Underwater Speech

12.00 €

Aprašymas:

LIDIJA ŠIMKUTĖ – poetė, eseistė ir vertėja, rašanti lietuvių ir anglų kalbomis. Gimė 1942 metais Krakių kaime, Mosėdžio valsčiuje (Kretingos aps., dab. Skuodo r). Vaikystę praleido pabėgėlių stovyklose Vokietijoje. 1949 m. su tėvais atvyko į Australiją. Lietuvių kalbos žinias tobulino neakivaizdiniu būdu Lietuvių kalbos institute Čikagoje (1973–1978) ir Vilniaus universitete (1977, 1987). Gyvena Australijoje. Baigusi profesinį dietologės  darbą ligoninėse, 1992–2017 metais daug laiko praleisdavo ir Lietuvoje.  Apkeliavo daugelį kraštų.

Eilėraščių rinkiniai lietuvių kalba: Antrasis ilgesys (Čikaga, Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, 1978); Prisiminimų inkarai (Čikaga, Algimanto.Mackaus knygų leidimo fondas, 1982); Vėjas ir šaknys (Vilnius, Vaga, 1991).                                                    

Dvikalbiai rinkiniai: Tylos erdvės / Spaces of Silence (Vilnius, Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1999; su Davido Maloufo įžanga); Vėjo žvilgesys / Wind Sheen (Vilnius, Petro ofsetas, 2003, su A. A. Jonyno įžanga); Mintis ir uola  / Thought and Rock (Vilnius, Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2008; su J. M. Coetzee’s anotacija); Kažkas pasakyta / Something is said (Vilnius, Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2013; su Tomo Venclovos įžanga); Baltos vaivorykštės / White Rainbows (Vilnius, Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2016; su Jan Owen įžanga). Rinkinys anglų kalba: The Sun Paints a Sash (JAV, Red Pagoda Press, 2000).

Poetinė Šimkutės eilėraščio gelmė ryškėja per subtilų gamtos motyvą, vaizdo ir garso fragmentą, susijungiantį į vientisą įtaigų poetinį vaizdinį. Visatos ir atskiro elemento simbiozė įgauna prasmę per įvardijimą, spalvą, tampa ženklu, žyminčiu individualizuotą poetinį kalbėjimą. ...dominuoja metaforizuotas emocinis virpesys, prasmių potekstė, kuriai autorė suteikia talpaus daugiareikšmiškumo. – LITERATŪROLOGĖ DALIA KUIZINIENĖ

Šimkutės kūryba patraukia anglakalbių poezijos skaitytojų dėmesį. Jos eilėraščiai turi panašumo su haiku ir „giliosios metaforos“ mokykla. Skaitydamas jos poeziją nežinai, ką pajusi eilėraščio pabaigoje. Kai kurie eilėraščiai tarsi maldos, nors juose nerasi nieko bendro su institucine religija, jie dvasingi patys savaime. Pačius įtaigiausius kūrinius skaitydamas žmogus pasikeičia, nes jie gali nuvesti į vietas, kuriose nesitikėjo atsidurti. Ši poezija mus išbando, maitina ir giliai jaudina. – POETAS KEVIN HART

Skaitydami Lidijos eilėraščius turime išvalyti iš kalbos visas buitines empirines asociacijas ir patirti perkeistą kalbą kaip sakralumo kodą, kaip dermę, kaip muziką… Muzika – visatos ir sielos ritmai, gyvybės pulsas. Toks eilėraštis turi būti ne šiaip skaitomas, bet atliekamas kaip liturginis veiksmas, kad būtų aktualizuojamas ritmas, skiemenų energija. Kaip Glenno Gouldo atliekamas Bachas. – LITERATŪROLOGAS REGIMANTAS TAMOŠAITIS

Knygos leidybą finansavo Lietuvos kultūros taryba ir Australijos lietuvių fondas

Kita informacija:

Puslapių skaičius: 192
Leidimo metai: 2025
Dailininkė: Daliutė Ivanauskaitė
Dizaineris: Rokas Gelažius
ISBN: 
9786098286984

Pristatymas:

2-3 d.d.

Pristatymo būdai:

Atsiskaitymo būdai:

Siūlome įsigyti:

Vilenkė ir Maja

Chanė Levin

Atsivertę šią knygelę, rasite tris žaismingus ir pamokančius eilėraščius: „Vilenkė ir Maja“, „Vabalas“ ir „Ne aš“. Eilėraščiai artimi eiliuotos pasakos žanrui, juose kuriamas nuoseklus, vaizdingas pasaulis, kurio centre – vaikai bei gyvosios gamtos gyventojai.

4.00 € Plačiau