• A
  • A
  • A

Žalieji medeliai

12.00 €

Aprašymas:

1914 m. Vilniaus Boriso Kleckino leidykla pradėjo leisti pirmą Lenkijoje ir Lietuvoje iliustruotą žurnalą vaikams jidiš kalba Grininke beimelech („Žalieji medeliai“). Šis žurnalas buvo sumanytas kaip smagus laisvalaikio skaitinys įvairaus amžiaus vaikams ir kaip ugdymo priemonė. Žurnalo pagrindu parengta žydų vaikų literatūros antologija „Žalieji medeliai“, kurią išleido „Slinktys“.

Antologiją „Žalieji medeliai“ sudarė Nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Judaikos tyrimų centro vadovė dr. Lara Lempertienė. Ji pasakoja, kad žurnale, pagal kurį ir parengta antologija, skelbtos žydų liaudies pasakos ir kita tautosaka, žydų literatūros klasikų ir modernių rašytojų kūriniai, pasaulio literatūros vertimai, pasakojimai apie gamtą ir mokslą, populiariai išdėstyti žydų ir pasaulio istorijos siužetai, iškilių asmenybių biografijos, su žydų šventėmis susiję pasakojimai.

Tai atsispindi ir antologijoje. Leidiniui atrinkti ir išversti originalūs jidiš rašytojų ir tautosakos tekstai, atskleidžiantys jidiš kalba parašytų kūrinių žanrų ir temų įvairumą. Tai reikšmingas žingsnis į lietuviams dar menkai pažįstamą žydų literatūros pasaulį.

Antologijoje „Žalieji medeliai“ publikuojami Falko Hailperino, Šolemo Ašo, Iciko Kipniso, Mani Leibo, Jaknehozo, Saros Reizen, Leibo Naiduso, Dovydo Pliskino ir kitų rašytojų kūriniai. Į lietuvių kalbą juos vertė Julijana Andriejauskienė, Rūta Anulytė, Miglė Anušauskaitė, Lara Lempertienė, Aistė Puidokaitė, Mantautas Šulskus, Saulė Valiūnaitė ir Goda Volbikaitė.

Kita informacija:

Pristatymas:

2-3 d.d.

Pristatymo būdai:

Atsiskaitymo būdai:

Siūlome įsigyti:

Poezijos tiltai

Almanachas

2020-aisiais rengtame festivalyje „Poezijos tiltai" dalyvavo 107 poetai iš 27 valstybių. Jų kūryba buvo išversta į lietuvių ir lenkų kalbas bei skelbta specialiai šiam festivaliui sukurtoje Facebook paskyroje. Visų šių autorių kūryba lietuvių ir lenkų kalbomis buvo išleista atskiru almanachu ir papildyta Lietuvos menininkų darbais.

6.00 € Plačiau